ABC Strani jezici, Ponuda, Cijena, Popust

Ugovori na engleskom - najvažniji termini

 
 

Ugovori na engleskom - najvažniji termini

Ugovori na engleskom - najvažniji termini

Čitanje ugovora na materinjem jeziku često djeluje zbunjujuće, a na stranome može zadati teške glavobolje. Engleski govornici pravne termine, odnosno tzv. pravni žargon, nazivaju legalese. Rječnik Merriam-Webster definira legalese kao „jezik koji koriste odvjetnici, a koji je većini ljudi teško razumljiv“. Pravni žargon je posebno problematičan kada su u pitanju ugovori na koje moramo staviti vlastiti potpis.

U nastavku nudimo popis najčešćih i najvažnijih izraza u ugovorima na engleskom jeziku i njihov prijevod na hrvatski kako biste se ubuduće lakše snašli.

Appendix - dodatak (dodatni tekst na kraju nekog dokumenta)

Arbitration - odluka, presuda, arbitražni postupak

Article - članak

Condition - uvjet, pretpostavka

Fine print - sitna slova

Force majeure (franc.) - viša sila

Clause - klauzula, točka ugovora

Negotiate - pregovarati

On behalf of - u korist, zbog, za, u interesu, u ime (koga)

Null and void - ništavan

Party - stranka

Terms - uvjeti